domingo, 30 de junho de 2013

A Língua Kadiwéu (Guaicuru)

                                     
  A língua Kadiwéu pertence à família de línguas conhecida pela designação “Guaicuru”. A língua
mais próxima em termos de caraterísticas mais comuns é a língua Toba no norte da Argentina.
Kadiwéu é uma língua aglutinante, quer dizer, existem muitos afixos que podem ajuntar com a raiz
(que tem o significado central) de uma palavra, formando palavras compridas. O resultado é que o
significado de uma palavra pode incluir muita informação.
                                Alfabeto
  O alfabeto de Kadiwéu consiste de 4 vogais e 15 consoantes:
a, e, i, o — b, c, d, g, º, j, k, l, m, n, p, t, w, x, y.
  As quatro vogais podem ser duplas e então escritas como aa ee ii oo.
                               Pronúncia
  O som de cada letra não varia em qualidade, contrastando por exemplo com a letra “g”, em Português, que é diferente nas sílabas “gi” e “ga”.
  A letra “c” é sempre como o primeiro “c” em “cachorro”
“d” é sempre como “d” em “daí” (nunca como em “dia”)
“g” é sempre como “g” em “gato”
“j” é como o som de “dj” em “Djalma”
“t” é sempre como “t” em “tambor”
“x” é como o som “tch” em “tchau”
“º” e “k” são sons uvulares descritos como plosivos.
  A letra “k” é surda enquanto a letra “º” é sonora.
  Os padrões das sílabas são CV e V e ocorrem em qualquer combinação. (Há poucas exceções
como “nyV”. (C = consoante, V = vogal.)
                                 Substantivos.
  Cada item inclui o plural e outros plurais alternativos. As categorias gramaticais são
marcadas com abreviações. Significados diferentes são enumerados e acompanhados por
explicações mais detalhadas. Alguns substantivos podem ser possuídos. Se a possessão é
obrigatória, o item pode ser marcado com hífen inícial. (Veja Apêndice C p.271) Se a palavra
for emprestada e adaptada do português, o fato é demonstrado com a abreviação port. Existem
plurais que indicam a classe geral do item, p.ex. cavalos pode significar um certo grupo de
cavalos ou cavalos em geral (contrastando p.ex. com cachorros). O plural geral é seguido pela
abreviação (ger).
                                             Verbos.
  Os verbos são marcados em geral com hífen inicial que indica que a forma está faltando o
prefixo da pessoa. (Veja Apêndice A p.265) Os verbos são divididos em duas classes principais:
transitivos e intransitivos, a classe sendo marcada no dicionário com as abreviações vt e vi.
  Outras Considerações.
(i) Existem diferenças entre a fala do homem e a da mulher. Quando há forma diferente, a
fala da mulher está marcada com o item em itálicos como no exemplo seguinte:
low-eenatagi (fala da mulher).
(ii) Há variações de algumas palavras principais, estas variações estão marcadas em seguida
com (variação).
(iii) Palavras sinônimas estão seguidas pela abreviação (sinôn).
(iv) Durante o período desde 1968 quando o trabalho da transcrição começou, várias
palavras cairam de uso, e outras se modificaram. Só os antigos as usam hoje em dia.
Algumas das mais comuns entre estas palavras estão incluidas e marcadas com (palavra
antiga) ou (forma antiga).
(v) Algumas palavras tem categorias gramaticais em kadiwéu que não são fáceis de
entender, pois várias categorias de português precisam ser empregadas para classificar essa
palavras para ser melhor entendidas pelos professores e alunos, como p.ex, dem pro neg
masc que significa “demonstrativo pronominal de forma negativa e gênero masculino” É
claro que não existe uma forma equivalente no português.
(vi) Quando duas ou mais palavras se juntam para fazer outra palavra, em casos mais
comuns, cada palavra é separada por um hífen, p.ex. aº-ele que significa literalmente
“negativo-bom”, que quer dizer “não é bom”.

Fonte: http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/KDDict.pdf

Nenhum comentário:

Postar um comentário